лого

Израиль

Географический домен .il Телефонный код +972 Валюта Новый шекель

вход на сайт

 

Гимн Израиля

Гимн Израиля - «Ха-Тиква» или «Атиква», что в переводе значит «Надежда», по праву считается одним из самых красивых и проникновенных национальных гимнов. Несмотря на небольшой объем (гимн состоит всего из восьми строк), в этом гимне выражено все – и многовековая скорбь еврейского народа, и постоянное стремление к свободе, и вечная надежда.


Пока внутри сердца всё ещё
Бьётся душа еврея,
И в края Востока, вперёд,
На Сион устремлён взгляд, —


Ещё не погибла наша надежда,
Надежда, которой две тысячи лет:
Быть свободным народом на своей земле,
Стране Сиона и Иерусалима.


В основе слов гимна – первая строфа стихотворения Нафтали Имбера «Тикватейну», что в переводе значит «Наша надежда».  Задумка стихотворения пришла к Имберу в 1878 году в Румынии: тогда поэт услышал об образовании нового поселения Петах-Тиква в Палестине. Работа над стихотворением продолжалась год, впоследствии оно выросло до десяти строф. Бытует мнение, что, так как поэт был очень беден, он продал «Тикватейну» по крайней мере, восьми новым поселениям, в каждом из которых убеждал жителей, что стихотворение посвящено именно им. До сих пор в этих поселениях уверены, что гимн родом из их мест.


Первая строчка припева гимна – «од ло авда тикватейну», апеллирует к Иезекилю 37:11: «И сказал Он мне: сын человеческий! Кости сии – весь дом Израилев! Они говорят: иссохли кости наши, и погибла наша надежда, мы оторваны от корня». Также многим эти слова напоминают слова гимна польских патриотов: «Еще Польска на сгинела». Стихотворение было впервые опубликовано в 1886 году в сборнике «Баркай» и сразу полюбилось публике.


Как-то Имбер прочитал «Тикватейну» в поселении Ришон-ле-Цион, куда приезжал в качестве секретаря английского писателя Лоренса Олифанта. Одним из местных жителей, на которого произвело впечатление стихотворение, был композитор Шмуэль Коэн, несколько лет назад переехавший из Молдавии. Он положил слова на мелодию молдавской народной песни «Повозка и бык».


Эта мелодия, в свою очередь, была написана в Италии в XVI веке композитором Джузеппино дель Бьядо и называлась «Ла Мантована».  Позже эта же музыка была известна в Испании («Virgen de la Cueva»), Шотландии («My Mistress is Prettie») и Украине («Катерина Кучерява»). Ее мотив взял за основу знаменитый чешский композитор Бедржих Сметана к своему циклу симфонических поэм «Моя Родина». Кстати, когда в XX веке власти британского мандата запрещали выпускать в эфир «Ха-Тикву», на радиостанции «Голос Иерусалима» придумали хитроумный ход: стали передавать «Молдаву» Сметаны, которая, без сомнения, напоминала слушателям неофициальный гимн.

 

Существуют и другие версии истоков мелодии гимна. Например, музыковед Петер Градневец утверждает, что мотив Коэн взял из литургической композиции кантора Нисн Белцера. Некоторые исследователи также указывают на сходство первых звуков «Атиквы» с пиютом «Благословление росы», который сочинил еврей Ицхак Бар-Шешет в Испании еще в XV веке.


Как бы то ни было, песня настолько прижилась среди евреев, что в начале XX века музыковед Аврааам Идельсон в своей «Сокровищнице еврейско-восточных мелодий» причислил «Ха-Тикву» к фольклору. Под влиянием народного исполнения песня действительно менялась. Вторая и третья строфы первоначального текста Имбера не исполнялись, а припев в 1905 году изменил учитель И. Л. Матмон-Кохен. Вместо «Еще не угасла наша надежда,/ Надежда, которой сто лет - / Вернуться на землю наших предков,/ В город, в котором жил Давид», он написал слова, которыми заканчивается гимн в современном варианте.

 

Хотя к началу XX века «Ха-Тиква» уже воспринималась большинством евреев как гимн, официального тому подтверждения пришлось ждать еще долго. На четвертом сионистском конгрессе в Лондоне после исполнения английского гимна, все участники внезапно запели «Атикву». То же произошло на пятом, шестом и седьмом конгрессах. Однако сионистским гимном песню провозгласили лишь на 18-ом съезде в Праге, в 1933 году. Известно, что в апреле 1945 года, когда освободили узников Барген-Бельзена, они стали петь «Ха-Тикву».  14 мая 1948 года, в день образования государства Израиль, на торжественной церемонии исполнили «Ха-Тикву», тем самым закрепив за ней звание гимна израильского народа.


Кстати, оранжировку к гимну сделал итальянец Бернардино Молинари, который прибыл в Эрец-Исраэль сразу после завершения Второй мировой войны, чем очень всех удивил. Объяснил он это тем, что во сне к нему пришла дева Мария и приказала помогать евреям. Однако вскоре выяснилось, что во время войны Молинари сдавал фашистам музыкантов-евреев своего оркестра. Вероятно, великолепной оранжировкой гимна композитор хотел искупить свою вину.
Поскольку происхождение музыки спорное, предпринимались попытки написания другого гимна, однако популярность «Ха-Тиквы» превзойти не удалось. И, наконец, 10 ноября 2004 года гимн Израиля был утвержден официально.

 

Софья Дурынина

 

Создатель страницы: Admin+

добавить комментарий или дополнение

добавить
Яндекс цитирования
© 2000 AboutIsrael.ru
  Невежество разъединяет, знание - сближает!