лого

Израиль

Географический домен .il Телефонный код +972 Валюта Новый шекель

вход на сайт

Главная / Вифания
 

Вифания

 

Вифания: место воскрешения Лазаря

 

 - А как мы туда поедем? – спрашивает меня моя знакомая из Тель-Авива.
 - Как как? На маршрутке. Мне всё объяснили, они останавливаются недалеко от Дамасских ворот около арабского автовокзала.
 - На арабской маршрутке? Ты что с ума сошла?

 

Мы собираемся ехать в место, оригинальное название которого две тысячи лет назад звучало на иврите «Бейтани». В английский и французский язык через греческий оно вошло как «Бетани» (Bethany), а на нашем языке неожиданно стало Вифанией. Но ни Вифанию, ни Bethany вы при всём желании не сможете здесь отыскать. Сейчас эта деревня называется Аль-Азария или просто АзарИя, что на арабском означает «место Лазаря». Имя Лазарь, кстати, в оригинале звучит Елеазар и в перевод с древнееврейского означает «Бог мне помог». В начале IV века уже встречается упоминание селения Бейтани в связи с тем, что оно было местом христианского паломничества. Главное, что притягивало сюда верующих – история о воскрешении праведного Лазаря и погребальная пещера, где это событие произошло. Некоторые современные исследователи Библии сомневаются в том, что Лазарь – это историческая личность, говорят, что это скорее собирательный образ, персонаж притчи. С другой стороны – такая устойчивая древняя традиция связана с этим местом, даже арабское название отражает её. На мой взгляд, это слишком сильно, чтобы быть мифом.

 

 

Пальмы на русский манер

 

 

Если смотреть из Иерусалима на Елеонскую (Масличную) гору, то Вифания (останемся, всё же, верны русскому варианту) находится за ней. Точнее – на юго-восточном склоне горы. Путь пешком от стен Старого города Иерусалима до Вифании не займёт и часа. В Евангелии не раз упоминается это селение и дом Лазаря. Самый известный сюжет – Вход в Иерусалим: Иисус Христос верхом на ослике движется из Вифании через Елеонскую гору в Иерусалим, где Его встречает ликующая толпа криками «Осанна!». Память этого события христиане всего мира отмечают в воскресенье за неделю до Пасхи. В русской традиции праздник называют Вербным воскресеньем, в европейской – Пальмовым. Вербы – это исключительно  русская трактовка пальмовых ветвей, в Израиле они никогда не росли.

 

Сейчас пешком попасть в Вифанию невозможно: она оказалась за построенной израильтянами стеной безопасности. Это палестинские территории, именно поэтому моя подруга израильтянка смотрела на меня, как на сумасшедшую, когда поняла, куда именно я её зову и как предлагаю добираться! В итоге я её уговорила, и мы поехали на той самой арабской маршрутке, она везла нас окружными путями в Вифанию (не забываем, что её все знают только как «Азария»), ехали мы минут 40. Бедная израильтянка, к слову сказать, украинского происхождения, с семи лет живущая тут, надвинула шляпу на глаза, почти всю дорогу молчала, боялась, что случайно скажет что-то на иврите, и у нас будут проблемы... Вообще израильтяне стараются не ездить на палестинские территории, не знаю, насколько оправдан этот страх, но он есть, и подогревается СМИ. А я чувствовала себя туристкой. Общалась на английском, бодро соврала, что мы обе из России. Доехали мы без приключений, одна из женщин показала нам, где гробница Лазаря. Оказалось, что она христианка и живёт неподалёку от этого места. Ответ на вопрос, кого здесь больше - арабов-мусульман или арабов - христиан, был очевиден: мусульман. Наша попутчица подтвердила эту очевидность.

 

 

Гробница, как место чуда...

 

 

Итак, основная достопримечательность этого арабского поселения – гробница праведного Лазаря. Его история со слов евангелиста Иоанна начинается так: «Был болен некто Лазарь из Вифании, из селения, где жили Мария и Марфа, сестра ее. Мария же, которой брат Лазарь был болен, была та, которая помазала Господа миром и отерла ноги Его волосами своими». Лазарь умер и был воскрешён Христом на четвёртый день после погребения. Сложилось две традиции, повествующие о том, как жил и чем занимался Лазарь после возвращения к жизни. По одной (католической): когда начались гонения на христиан, он вместе с сестрами уехал в Италию, создал там общину и стал епископом Марселя. Православная традиция считает, что Лазарь прожил остаток дней в Греции и был епископом Кипра. Также согласно этой традиции суббота за неделю до Пасхи называется Лазаревой, и в этот день вспоминается история воскрешения Лазаря. С давних времён Лазарева суббота и следующее за ним Вербное (Пальмовое) воскресенье были днями, когда особенно много паломников приходило в эту деревню. Во времена, когда здесь обосновались мусульмане, христианам пришлось им платить за посещение святыни. И сейчас Гробница праведного Лазаря находится «под опекой» арабов-мусульман: за то, чтобы спуститься внутрь вас вежливо попросят заплатить.

 

Гробница Лазаря высечена в скале и выглядит как древние иудейские захоронения, которые устраивали в пещерах. Спускаясь внутрь пещеры (она расположена под землёй), мы попадаем в тёмное прохладное помещение с тремя нишами для погребения умерших. По одной из версий когда-то прямо здесь была устроена небольшая церковь, но сейчас ничто не напоминает об этом. Интересно, что согласно археологической карте, церкви здесь строили рядом с гробницей, никогда – над ней, как это можно встретить в других местах Израиля, когда пещера становилась частью храма и практически теряла свои изначальные очертания. Тут практически полностью сохранен исторический вид захоронения (стены и своды укреплены кладкой, сделан спуск с перилами), если перечитать здесь отрывок из Евангелия про воскрешение Лазаря, мурашки начинают бегать по спине. Кстати, единственное, что разбавляет исторический контекст, это тусклый электрический свет.

 

 

Мусульманский праведник

 

 

Рядом с Гробницей Лазаря (считается, что и его дом находился неподалёку), начиная с IV века, строили церкви, они разрушались землетрясениями в V и VI веках, возводились заново. В XII веке крестоносцы построили большой храм и монастырь, после того, как к власти пришли мусульмане, они сделали мечеть из этого храма. И сейчас здесь бок о бок стоят: мечеть и католический храм. На мечети было написано латинскими буквами название, что-то похожее на имя Лазарь (“el azarus” или что-то в этом роде). Местный мужчина мне рассказал, что мечеть построена в память о Лазаре, они тоже его считают праведником (я была искренне удивлена этим фактом).

 

Следующий пункт нашего пути – католическая церковь святого Лазаря, построенная Антонио Барлуцци в 1953 году. Барлуции – итальянский архитектор, он приложил свою талантливую руку к более чем 15 церковным объектам на Святой Земле. К церкви примыкает францисканский монастырь, а за ним – бенедиктинское аббатство (проще говоря, два католических монастыря разных орденов). На том месте, где   итальянский зодчий построил храм, были обнаружены фрагменты церквей IV, V и XII веков: части стен, фундаменты, мозаичные полы, колонны. Часть раскопок оказалось под новым храмом, но достаточно много открыто для обозрения в церковном дворике. Безумно интересно с археологическим планом в руках изучать, где какого века руины.

 

Антонио Барлуцци построил храм без окон, по его задумке он должен напоминать могильный склеп. Но внутри отнюдь не так мрачно: свет попадает в церковь через отверстие в куполе. Храм оформлен лаконично: его украшают мозаичные панели на стенах и купольном пространстве. Высокий, крепкий, солидных размеров – всем своим видом он словно говорит, что пришёл сюда на многие века в отличие от храмов – предшественников.

 

 

Повезло?

 

 

Побывав в Гробнице Лазаря, погуляв во дворе храма и вдоволь изучив археологические достопримечательности, передохнув в прохладе храма, мы обогнули его с левой стороны и вышли в небольшой живописный садик. За этим садом, так же как и за храмом следят католические монахи из ордена францисканцев. Этот орден больше всего представлен на Святой Земле, они являются хранителями христианских святынь, которые принадлежат Католической церкви. Францисканцы одеваются в кофейного цвета балахоны с капюшоном, а вместо пояса используют грубую светлую верёвку. Мне они напоминают персонажей  из фильмов о Средневековье.

 

По возвращении из Вифании в Иерусалим подруга мне сказала, что нам просто повезло, что с нами ничего не случилось. И, наверно, это потому, что я болтала на английском и улыбалась, а она была в такой дурацкой шляпе, которые только туристы и носят.

 

Ирина Левина

 

 

Создатель страницы: Admin+

Дополнения

Прекрасный рассказ.

Написал: Гость   |   Написано:2013-09-08 15:04:27   |   #46    

Спасибо за информацию! воспользуемся!

Написал: Гость   |   Написано:2014-01-25 13:37:24   |   #55    

добавить комментарий или дополнение

добавить
Яндекс цитирования
© 2000 AboutIsrael.ru
  Невежество разъединяет, знание - сближает!